Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe

Formar profesionistas altamente calificados para intervenir en el fortalecimiento de las lenguas y culturas amerindias en el medio indígena y sus contextos interculturales, a través de la lingüística aplicada, la educación multilingüe, las literaturas indígenas, y los estudios sobre etnicidad.

INALI:

  • Nombre de proyecto:Consolidación de la Plataforma Yaak Otomí
  • Nivel de participación:Desarrollo de proyectos y asesoría técnica
  • Objetivos:
    • Creación de material didáctico trilingüe Otomí/Español/Inglés
    • Mejorar la plataforma Yaak para la enseñanza y difusión de lenguas indígenas
    • Generar modelos de documentación de lenguas que puedan ser replicados por otros hablantes u organizaciones

RUTU FOUNDATION:

    • Diseñar repositorios de datos para el almacenamiento de información para la construcción de material didáctico
    • Construcción de modelos web que permitan la captura de datos para la elaboración de recursos didácticos
    • Elaborar una metodología para la documentación de materiales didácticos a través de internet

SISTEMA NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA:

  • Nombre de proyecto:Red Internacional para la revitalización y difusión de lenguas y culturas indígenas
  • Nivel de participación: Desarrollo de proyectos y asesoría técnica
  • Objetivo General: Construir una metodología para la creación de una red social para la revitalización de lenguas y culturas indígenas. Se pretende sentar las bases para consolidar una red de colaboración entre diversas instituciones y organizaciones relacionadas con la revitalización, enseñanza, documentación y difusión de las lenguas y culturas indígenas, propiciando el intercambio y replica de mejores prácticas, desarrollo de proyectos e iniciativas que sustentadas en el marco de la tecnología y la educación a distancia impulsen el progreso y desarrollo de las agrupaciones indígenas del país y el continente.

DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO, UAQ:

  • Nombre de proyectos:

    1. Generación de herramientas web para la documentación de material didáctico bilingüe para la enseñanza inicial de matemáticas en Surinam y su adaptación a lenguas indígenas de México

    2. Tradición oral y relatos de niños indígenas. La literatura indígena como recurso didáctico

    3. Documentación lingüística y análisis fonológico multinivel del náhuatl de la huasteca veracruzana

  • Nivel de participación: Desarrollo de proyectos

  • Objetivo General: Establecer proyectos multidisciplinarios que permitan generar líneas de acción y colaboración a favor de los procesos de revitalización de lenguas indígenas en México, analizando los casos específicos de las lenguas Otomí de Querétaro, Zapoteco del Istmo de Tehuantepec y Náhuatl de la Huasteca Veracruzana.